Перевод "eternal life" на русский
Произношение eternal life (иторнол лайф) :
ɪtˈɜːnəl lˈaɪf
иторнол лайф транскрипция – 30 результатов перевода
Knowing these bodies were the temple of the Holy Spirit, in that time of great faith, we thought them worthy of receiving the holy sacrament.
Every Christian who dies is destined for eternal life and resurrection.
Blaise, you know I still intend to withdraw from the world and to enter Port Royal.
Эти тела составляют Храм Божий, во время великой веры мы считаем их достойными причащения.
Каждому христианину, который умирает, предназначена вечная жизнь и воскресение.
Блез, ты знаешь, я все еще намерена уйти из мира в Пор-Рояль.
Скопировать
Let me not be cut off from him for ever!
This is eternal life, that they know you the one true God, and Jesus Christ whom you have sent.
Jesus Christ.
Да не буду разлучен с Ним вовеки!
Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, И посланного Тобой Иисуса Христа.
Иисус Христос.
Скопировать
From what fear of putrefaction did this monstrosity called absolution arise?
The resurrection of the dead and eternal life.
To reach a person instead to envelop her
Из-за страха гниения Возникает ли это чудовище, называемое отпущением грехов?
Воскресение мертвых и вечная жизнь.
Для достижения ее человеком, а не чтобы окружить ее
Скопировать
MY NIGHT AT MAUD'S
With the Virgin Mary, blessed mother of God, the apostles and all the saints, may we share eternal life
Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.
Р АССКАЗ ТРЕТИЙ. НОЧЬ У МОД
Молим тебя, яви нам благодать свою, позволь нам вместе с девой Марией, благословенной матерью Господа нашего, святыми апостолами и святыми всех времен, жившими в твоей милости, вкусить жизни вечной, чтобы мы пели хвалу тебе через Иисуса Христа, возлюбленного сына твоего.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Скопировать
I wanted to say that in this film I play the role of an unhinged man.
love and death, and of a scientist who through his misunderstood science, which consists of creating eternal
he doesn't hesitate to sacrifice human life, the lives of several women who must die in order that Dr. Favel accomplishes his dark desires and brings the dead back to life.
Хотел сказать, что в этом фильме я играю роль душевнобольного человека.
Это история любви и смерти. И учёного, которому вследствие его недооценённой науки... Заключающейся в создании вечной жизни...
Он не колеблется жертвовать человеческой жизнью... Жизнями нескольких женщин... Которые должны умереть для того, чтобы доктор Фэвель...
Скопировать
Welcome her today into Thy peace, we beseech Thee
Thou who experienced death for the love of us so that we might know eternal life...
Lord, hear our prayer
Ты, крестильной водой приобщивший к жизни в Боге сестру нашу, упокой ее ныне с миром твоим, молим тебя об этом. Господи, услышь нас.
Ты, познавший смерть из любви к нам и победивший смерть, чтобы дать нам жизнь, утверди сердца наши в надежде, молим тебя об этом.
Господи, услышь нас.
Скопировать
.
Eternal life in the City!
. - We are left with the Commune!
Верните нам большинство!
Абсолютное и относительное!
Верните нам Муниципальную площадь!
Скопировать
Oh, queen!
Your breath is the sirocco or bora wind that awakens the shivers of eternal life, golden lady who governs
Oh, Venice!
О, Венеция - наша королева!
Горячий сирокко и холодный боро Дуют с губ твоих Ты закутываешь своих добровольных рабов В доспехи из золота
О, Венеция - наша королева!
Скопировать
Simone Choule, the Lord has taken thee to His bosom, just as the shepherd brings in his sheep at the close of day.
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness
who deigns to look down upon us poor mortal creatures, full of love, infinitely merciful, the sick, the suffering, the dying.
Господь призвал душу твою в лоно свое... созывающий овец своих на закате дня.
что может служить большим утешением? Господа нашего Иисуса Христа
{\cHFFFFFF}принял смерть на кресте ради нашего искупления. {\cHFFFFFF}преисполненный любви и всепрощения страждущим и умирающим.
Скопировать
Hey.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord, Jesus Christ, we commend
The Lord bless him and keep him.
Привет.
Мы надеемся и уповаем на то, что ты возродишься в вечной жизнь благодаря нашему Господу - Иисусу Христу. Мы предаём тело нашего брата Джозефа земле,..
- Всевышнему. Да благословит и храниттебя Господь.
Скопировать
Fool.
Do you think eternal life will enable you to defeat Freeza-sama?
fighting in countless battles!
Давненько я не ел человечины!
Так что я тебя сейчас съем!
Эй! И долго мне ждать?
Скопировать
It means pain and suffering and disease and death.
I gave you eternal life.
It's time to return the favor.
Это означает боль и страдания, болезни и смерть.
Слушай, я освободила тебя от этого мира однажды, я дала тебе вечную жизнь.
Теперь время для тебя оказать эту услугу.
Скопировать
- Sure it is.
You put your eternal life at risk...
- ...whenever you get in that thing.
- Конечно, это так.
Это так важно, что ты хочешь подвергать свою вечную жизнь риску ...
- ...каждый раз как ты запрыгиваешь в свою штуку. Поднят верх или нет.
Скопировать
- Giving her life.
Eternal life.
Then what, Lindsey?
- Дав ей жизнь!
Вечную жизнь.
И затем что, Линдси?
Скопировать
Do you wanna be dead?
Or wanna have eternal life?
Eternal...
Хочешь быть мёртвой?
или хочешь вечной жизни?
Вечной...
Скопировать
I would like to meet your mom.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... we commend to Almighty God our brother
Earth to earth... ashes to ashes and dust to dust.
Я хочу познакомиться с твоей мамой.
Надеясь на воскрешение в прежней жизни, ...мы вручаем всемогущему Господу нашему душу Кеннета Карвера, брата нашего, ...и предаем его тело земле.
Земля к земле, прах к праху, тлен к тлену.
Скопировать
And will often be tempted to what is not truly fair and just
Eternal life can only be given by Jesus Christ
whose capacity to confer it the Father hath sealed and certified.
Его часто станет искушать то, что поистине не есть честно и ценно.
Вечную жизнь может дать только Иисус Христос,
чью способность даровать ее Бог Отец узаконил и заверил. Аминь.
Скопировать
What's that used for?
It symbolises eternal life.
- I'm a woman now.
А это для чего?
Берёзовая ветвь символизирует вечную жизнь.
Я стала женщиной!
Скопировать
Dust to dust ...
Ashes to ashes ... ln sure and certain hope of the resurrection to eternal life.
Mummy, do you think it will help?
Прах к праху.
Из праха ты вышел, И в прах обратишься.
Мама, ты думаешь это поможет?
Скопировать
Master!
You promised me eternal life, but you give it to the pretty woman.
Dr. Jack!
Повелитель!
Ты обещал мне вечную жизнь... а дал ее этой красотке.
Доктор Джек!
Скопировать
Yes!
Mina, drink and join me in eternal life.
I cannot let this be!
Да!
Мина, пей и иди за мной... к вечной жизни!
Нет, я не могу этого допустить!
Скопировать
Sleep tight.
You see, I know you entertain some type of eternal life fantasy, ...because you've chosen not to smoke
, pop that fucking bubble... and send you hurling back to reality... you're dead too.
Крепких снов
Понимаете, я знаю, что вы живёте в каком-то выдуманном фантастическом мире вечной жизни ... потому что решили не курить. Тогда я буду первый, кто
- ПУФ - лопнет этот сраный шарик... И со свистом вернёт вас обратно в реальность... вы тоже умрёте
Скопировать
In 1536... fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico.
Viceroy, Fulcanelli was determined to perfect an invention which would provide him with the key to eternal
He was to name it... the Cronos de vice.
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.
Фулканелли, которого вице-король назначил своим личным часовщиком, пытался создать некий хитроумный механизм - ключ к бессмертию.
Он называл его "Прибор Хронос".
Скопировать
- And I think I speak for everybody here.
Kneel down and get ready to receive the holy gay nigger seed, - May it bring you supernatural power and eternal
- We will now have to leave.
И я думаю, что говорю это для всех присутствующих. Встань на колени и приготовься принять святую сперму ниггеров-геев.
Она даст тебе сверхъестественную силу и вечную жизнь.
Теперь нам пора.
Скопировать
Dust to dust.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ,
who shall change our vile body that it may be like unto His glorious body
- Спасибо. - Пожалуйста.
Черт возьми! - Что-то случилось, месье? - Это он.
Это тот парень, который хотел видеть мистера Линга. Я...
Скопировать
But it must be so that Misery can live.
We have the power to give Misery eternal life.
We must finish the book.
Мы должны это сделать, чтобы Мизери жила.
Только мы можем наградить Мизери вечной жизнью.
Мы должны закончить книгу.
Скопировать
Father, give me a hand.
"Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life.
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed."
Отец Мишель, помогите мне!
Кто ест мою плоть и пьет мою кровь, будет жить вечно.
Ибо моя плоть является истинной пищей, а моя кровь настоящим питьем.
Скопировать
4 years since I saw her, she's been sick for 2.
When will you pray with your own words, and not for eternal life?
And then these young girls make eyes at men...
Из 4-х лет, что я не видел её, она болеет 2 года.
Когда ты будешь молиться своими собственными словами, а не за вечную жизнь?
А потом эти девчонки строят глазки мужчинам...
Скопировать
We are all travellers on the same road, which leads to the same end.
As our loved one enters eternal life,
let us remember that love, too, is eternal.
Мы все путешествуем по одному пути, что ведет к одному концу.
Каждый любимый нами получает вечную жизнь,
Дай нам вспомнить, что любовь тоже вечна.
Скопировать
Master!
Jack, I've been promised eternal life!
- Who is that man?
Повелитель!
Доктор Джек, мне обещана вечная жизнь.
- Кто это человек?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eternal life (иторнол лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eternal life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иторнол лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
